Loading...
返回奥永广场首页
样当代

你到过世界尽头吗?

Have you ever been to the world's end?

WATER IN SERIES WITH THE WORLD OF ART

用「水」串联世界艺术

00:00:00
样当代艺术空间

冯冰伊 Feng Bingyi

1991年出生于宁波,现工作生活于上海。冯冰伊擅长以介于录像艺术与电影之间的影像语言,作为表达媒介,用诗性的语言构建自我意识的叙事空间。关注从文本到图像的研究,通常以一段文本作为引子,在对其注解中找到逻辑的断裂口,进行改写和重组,将其内容置于一个空间中抽丝剥茧,混合独特的世界观进行再编织。注重空间、文本与叙事之间产生的不同可能性在对视觉语言的影响上。创作形式主要包括影像装置、摄影、动画等。 

近作包括:你一生的故事(Stories of your life and others),《退浪》(The Undertow),《MOMO》,《关于赫尔迦以及其他》(About Helga And More)。其中《关于赫尔迦以及其他》曾获得中国美术学院本科毕业展优秀作品金奖。主要展览有大声展(2012、2014)、柏林PANDAMONIUM又一次发声——来自上海的媒体艺术(Pandamonium——Media Art From Shanghai)(2014)、北京红砖美术馆开馆展(2014)以及在柏林的为期一个月艺术家驻留计划。

Feng Bingyi was born in Ningbo in 1991 and is currently based in Shanghai.She is good at using the creation styles between video art and movie as medium of expression. What’s more, she prefers using poetic language to build self-consciousness of narrative space. Her research realm is translating texts into images which usually use a text as examples then rewrite and restructure it by looking for fracture of logic from notes. And the creating forms include video installation, painting, photography, documentary, animation, etc.

Recent works : Stories of your life and others(2015), The Undertow(2012), MOMO(2015), About Helga And More(2013). The third one won the Gold Medal of Excellent Works form the Undergraduate Graduation Exhibition in China Academy of Art (2013). Main exhibitions include solo exhibition “The Cold Truth”(Chengdu,2016), Solo Exhibition “The Stories of Your Life And Others”, (Wuhan,2017), “Pandamonium - Media Art From Shanghai (Berlin,2014), the Opening Exhibition of the Red Brick Art Museum (Beijing,2014), one-month artist residency program(Berlin,2014).



代表作品 Representative Works


冯冰伊 《以梦喂马》
多屏幕装置 综合材料,有声,彩色,3分22秒,2012
Feng Bingyi BAKUMON
Installation with comprehensive materials, Sound, Color, 3’22”, 2012


以梦喂马
BAKUMON

梦貘是一种只有在传说中才会出现的神兽,它们以梦为食,在夜晚悄悄潜入人们的梦境,吞噬人们的噩梦,然后再独自离开,回到它自己的森林。

在我最初的想法里,我试图制作一个可以传输梦境的装置。但梦是虚幻的,于是我想到了梦貘既然可以吞噬梦境,那就由它来作梦的媒介。我制作一艘透明的船,在这艘船上反复播放人们梦境中经常会出现的事物,以此来吸引观众们对于自己梦境的联想。在梦的能量被这艘船聚集起来时,梦貘一定会出现。

船最后在全黑的空间中展示,像一个黑暗中祭坛。至于梦貘最后有没有出现,我想没有人知道了。

Bakumon, a mythical creature that only appeared in legend feed on dreams. They quietly sneak on people’s dreamland and swallow the nightmares and leave back alone to its own forest.

I initially tried to make an equipment to transfer dreams. But dreams are illusory .Then had an idea that bakumon could swallow dreams so it could serve as the media of dreams .While how to attract bakumon? I considered a transparent boat on which repeatedly broadcast the things often appeared in people’s dreams to attract audiences to associate ideologically with their own dreams. When the energy of dreams was gathered up by the boat, bakumon must show up.In terms of images, I chose three groups. First were animals put into a jute bag whose heads turning around restlessly to symbolize the worry images often appeared in people’s dreams. Second were curtains shaken by the wind, image behind which was unknown, to create confusing dreams we were always in. The last image was a lovely girl who represented the most cherish thing in heart with happiness which usually happened in dreams.

The boat was last showed in a totally black space which was like an altar in the dark. As to whether bakumon has shown up, I think nobody would know it.